洽当的耦合

“May all your objects be suitably coupled.”

— Craig Larman
这是Craig Larman帮我在他的书上签名时的留言,并说当我读完他这本《Applying UML and Patterns》以后会有更多的体会。看来我要先放下手上的《Head First Design Patterns》了。不过《Head First》图文并茂,放下这么一本书而去读另一本满是小字的大厚书真是件痛苦的事。
不知道Craig怎么知道我最近在研究coupling和cohesion?但我想这只是个巧合吧。“suitably coupled”的确是一个很好的祝愿,不论是对software object还是生活中的方方面面。没有耦合,软件只是一盘散沙,实现不了任何完整的功能。没有耦合,人只是孤零零的个体,失去了生活的意义。而过度的耦合让软件难于维护。过度的耦合让生活陷入一片混乱。
没有耦合就像光棍没老婆,又没工作,没爱好,没亲戚,没朋友,然而。。。。。。
如果有一个老婆,又偷偷的去和N个女人有关系统。。。。。。
如果有一份工作,又在上班的时间炒炒股票、读读小说。。。。。。
如果有几个同事,他们同时又是你的亲戚。。。。。。
如果你的朋友要贷款,又要找你来担保。。。。。。
如朋友找你担保贷款买你们公司的股票,而你老婆的表弟是你的下属一直在掏公司的墙角,还和你的小秘勾勾搭搭,而小秘就是找你担保的那个朋友。。。。。。
也许我对耦合的理解还很有限。所以我要暂停前面一直在写的“解耦合手段”系列,先读读这本书,然后再来继续。
This entry was posted in Reading notes. Bookmark the permalink.

19 Responses to 洽当的耦合

  1. 大马 says:

    我靠,這本就是我的入門教材,當時還沒有iterative development。大師與時俱進哪!我讀過一些OOAD入門書,就這本讀懂了,通了,入門了。放下Design Patterns就對了,Design Patterns是OOAD的進階,而且不用也無所謂,不用最好,省得自己沒事老想往pattern上套。極端的說,OOAD的基礎打好了,一些簡單的pattern自己就能悟出來,而那些復雜的pattern可能一輩子也用不上,學了也沒用。“be suitably coupled”,精辟!懂點兒禪的老外跟一般的老外就是不一樣,不那么極端,執著。這就是中庸之道啊!我覺得你快悟出來了,再多跟大師混混。

  2. 大马 says:

    你的例子很有意思,試著解一下。要有老婆,有工作,有爱好,有亲戚,有朋友。但是不要搞外遇。工作時專心工作,看小說時專心看小說,是不是上班時間無所謂(我就不信有人能每天持續8小時編程能活5年的)。千萬不要把親戚招進公司里來。答應擔保之前要看他貸款干什么,明顯有去無回的話還是捐點兒款了事。如此就不會最后搞得亂七八糟了。還是那么回事,耦合沒有不行,過度也不行;沒有設計不行,過度設計也不行。一切適度為好。可什么程度才是適度?各種事情千差萬別,不可能有一個標準,也不可能非常精確。所以西方的思維方式解決不了,大師學了禪,解決了。

  3. zheng says:

    最怕的不是把亲戚都招进公司来,而是把公司的人都搞成了亲戚……

  4. Terry says:

    大马适合写书,直白有内含啊。有些道理就是给一个模糊的方向。就象是“one apple a day, keeps the doctors away”,道理是有的,太认真了就没意思了。只要提起裤子就不认帐,不用怕把公司的人都搞成了亲戚。

  5. 大马 says:

    是看起來模糊,但無知者的模糊和有知者的模糊是不一樣的。前者使事情陷入混沌(chaos),而后者會使事情趨向有序(tao)。呵呵,我還是比較適合留言。留言的話至少有博主看,而且是認真的看。自己寫文章也不知道有幾個人看,更別提是不是認真的了(我是絕對認真看的哦)。

  6. Terry says:

    随便写写当是个记录不是也挺好:-)大马总是很有哲理啊。同样的比喻我也见到过,一个complex的东西总有向choatic发展的趋势,关键是要控制不可预知的东西。

  7. zheng says:

    互相吹捧啊

  8. 大马 says:

    吹捧才有動力,有動力才能該寫博的寫博,該留言的留言,該起哄的起哄。貓和耗子其實是拴在一起的,誰離了誰都不行。我就把留言當記錄了,在李五那兒侃中醫,在老棍兒這兒聊敏捷,感覺很爽。經常留言比博文還長,甚至超過文字數上限。。。就當是行為藝術吧。哲學這東西其實就是中看不中用,該摔得跤還得摔,該掉的坑還得掉。只不過學過哲學的人會喊“前面好像有個坑?”,然后咣當一下掉進去。沒學過的人掉進去了還以為是被女朋友從后面蒙住了眼睛玩呢!就這點區別。我的意思是哲學不是學出來的,是從實踐中總結出來的,但是多少還是要學一點兒的。也就是修行,翻譯成現代詞語就是學習+實踐。修行數年,然后頓悟。這兩天也是被大師忽悠的,留了些不務實的言。昨天在家翻出大師的傳家寶書(second edition),忽然有個偉大的想法:我把這本書寄給你,讓大師給我換一本third edition唄?

  9. Fhmily says:

    你好像越来越像学者了。。。怎么以前我没发现呢~~~~~

  10. Terry says:

    汗一个,学者的不是,隐者地干活。大马,等你的书寄到了,大师也西归了。

  11. 大马 says:

    大師不至于為了本書輕生吧?

  12. 大马 says:

    對不起,犯了個蘇格蘭調情的錯誤,看成“歸西”了。

  13. Terry says:

    国内能买到的这本影印本的书很搞笑。第一,Craig是加拿大人,不是美国人。第二,这本书的第一章居然是中文的,估计是怕有人把这么便宜(相对)的书直接拿到国外去卖吧。

  14. 羿人 says:

    受不了了,上班看你的博客和留言,一个人忍不住傻笑,引人侧目……尤其是留言

  15. 羿人 says:

    有点感觉就赶紧写,等着看呢。这两个月,读书是来不及了,从你这里能学到一点算一点,总比完事了以后才第一次听说的好。

  16. Terry says:

    还是留言精彩一些。

  17. zheng says:

    行为艺术可都是要脱了衣服干地~大马,脱一个~

  18. 大马 says:

    我本來就沒穿衣服

  19. Neil says:

    有老婆,有工作,有亲戚同事,就不好跳巢,更不好跨城市跳。

Leave a comment